学界北影人

张译表演风格引争议,面部肌肉紧绷与眨眼频率成焦点

张译表演风格引争议,面部肌肉紧绷与眨眼频率成焦点

表演风格争议张译在《士兵突击》中饰演史今班长时,面部肌肉长时间处于紧绷状态,特别是在与战友告别的场景中,下颌骨持续向前突出,导致咬合肌明显隆起。

表演面部控制争议

在特写镜头里运用面部控制,这会在视觉上形成特别的张力,部分观众认为这种方式能够传递出角色内心的压抑情绪,然而,这种固定的表情模式,在《我的团长我的团》《生死线》等军旅剧中多次出现,这难免会让一些人觉得缺乏新意,进而质疑其在不同作品表现时的灵活性。

眨眼的表演影响

表演中的生理性反应是“应激反馈系统”的一部分,高频眨眼是其中一种表现,不过北京电影学院2019年眼动仪的实验数据显示,它容易使观众注意力分散,这就提醒演员在表演时要留意这类小细节,防止影响整体的表演效果。

特写镜头调整原因

该片摄影师曹某某表示,剧组一开始设计了7个特写镜头,为了平衡演员的表演强度,最后减少到了3个,并且还通过中景调度来弱化面部细节。这样的调整表明,表演强度和镜头运用是相互影响的,剧组要结合实际情况进行合理安排。

角色模式的相似性

2012年到2015年期间,张译在几部都市剧中扮演经济适用型男性角色,这些角色的行为模式十分相似。有数据表明,在92%遭遇情感冲突的场景里,他选择低头沉默,只有8%的场景他采用语言对抗。这引发人们思考,演员该如何突破单一的表演模式,从而展现出更多不同角色的魅力。

选角与身体记忆

在《山河故人》选角过程中,张译去试镜军阀角色,当时他的肢体语言和角色的侵略性之间存在20%的匹配差距。他在持枪场景中习惯收拢肩胛骨,这使得形体幅度缩小了15到20厘米,而这种习惯源于他早期在文工团的经历。这种身体记忆在军旅题材中比较适配,但是一旦换了类型就会产生冲突,这凸显出演员调整表演方式的重要性。

台词表现的优劣

在拍摄《鸡毛飞上天》时,张译主动加入金华方言,其发音准确度达到了78% 。然而,在情感爆发的戏份中,他的音调出现了失控的情况,这引发了后期的争论。最终,保留原声的处理让他获得了第23届上海电视节最佳男主角奖,不过,仍有17%的观众投诉“台词含混”。由此可见,台词运用的效果有好有坏,需要进行权衡。

语气词的利弊

在刑侦剧的紧张场景里,会形成一种独特节奏的处理方式。不过,中国传媒大学台词教研室在2019年发布的研究报告表明,过度使用语气词会让对话的信息密度降低15% - 20% 。那么,怎样去把握语气词的使用程度,这是演员需要思考的问题。

身体限制催生新方式

2018年《红海行动》开始拍摄,张译腿受伤了,他坐着轮椅完成了部分戏份,在受限的状态下,他对台词语速进行了调整,每分钟减少8到10个单词,使得角色的镇定感提升了23%,这也证明了困境有时候能够成为创新表演的契机。

自我认知的差距

某部作品中的演员觉得自身气质和角色黑化过程的契合度差了15%,特别是在权力膨胀期,肢体语言设计遇到了阻碍,这件事引发了“演员自我认知与角色适配性”的讨论,后来接任的演员张颂文通过调整步态和视线角度演好了角色,这再次表明演员准确认识自己、贴合角色非常重要。

你认为当演员遇到角色不匹配的情况时,最好的解决方式是什么,赶紧到评论区去分享你的看法,别忘了点赞和分享这篇文章。

更多内容